Τὰ
τέκνα,
ὑπακούετε
τοῖς
γονεῦσιν
ὑμῶν
ἐν
κυρίῳ,
τοῦτο
γάρ
ἐστιν
δίκαιον·
ἵνα
εὖ
σοι
γένηται
καὶ
ἔσῃ
μακροχρόνιος
ἐπὶ
τῆς
γῆς.
Οἱ
δοῦλοι,
ὑπακούετε
τοῖς
⸂κατὰ
σάρκα
κυρίοις⸃
μετὰ
φόβου
καὶ
τρόμου
ἐν
ἁπλότητι
τῆς
καρδίας
ὑμῶν
ὡς
τῷ
Χριστῷ,
μὴ
κατ’
ὀφθαλμοδουλίαν
ὡς
ἀνθρωπάρεσκοι
ἀλλ’
ὡς
⸀δοῦλοι
Χριστοῦ
ποιοῦντες
τὸ
θέλημα
τοῦ
θεοῦ,
ἐκ
ψυχῆς
εἰδότες
ὅτι
⸂ἕκαστος,
ὃ
ἂν⸃
ποιήσῃ
ἀγαθόν,
τοῦτο
⸀κομίσεται
⸀παρὰ
κυρίου,
εἴτε
δοῦλος
εἴτε
ἐλεύθερος.
Καὶ
οἱ
κύριοι,
τὰ
αὐτὰ
ποιεῖτε
πρὸς
αὐτούς,
ἀνιέντες
τὴν
ἀπειλήν,
εἰδότες
ὅτι
καὶ
⸂αὐτῶν
καὶ
ὑμῶν⸃
ὁ
κύριός
ἐστιν
ἐν
οὐρανοῖς,
καὶ
προσωπολημψία
οὐκ
ἔστιν
παρ’
αὐτῷ.
⸂Τοῦ
λοιποῦ⸃
ἐνδυναμοῦσθε
ἐν
κυρίῳ
καὶ
ἐν
τῷ
κράτει
τῆς
ἰσχύος
αὐτοῦ.
ἐνδύσασθε
τὴν
πανοπλίαν
τοῦ
θεοῦ
πρὸς
τὸ
δύνασθαι
ὑμᾶς
στῆναι
πρὸς
τὰς
μεθοδείας
τοῦ
διαβόλου·
ὅτι
οὐκ
ἔστιν
ἡμῖν
ἡ
πάλη
πρὸς
αἷμα
καὶ
σάρκα,
ἀλλὰ
πρὸς
τὰς
ἀρχάς,
πρὸς
τὰς
ἐξουσίας,
πρὸς
τοὺς
κοσμοκράτορας
τοῦ
⸀σκότους
τούτου,
πρὸς
τὰ
πνευματικὰ
τῆς
πονηρίας
ἐν
τοῖς
ἐπουρανίοις.
διὰ
τοῦτο
ἀναλάβετε
τὴν
πανοπλίαν
τοῦ
θεοῦ,
ἵνα
δυνηθῆτε
ἀντιστῆναι
ἐν
τῇ
ἡμέρᾳ
τῇ
πονηρᾷ
καὶ
ἅπαντα
κατεργασάμενοι
στῆναι.
καὶ
ὑποδησάμενοι
τοὺς
πόδας
ἐν
ἑτοιμασίᾳ
τοῦ
εὐαγγελίου
τῆς
εἰρήνης,
⸀ἐν
πᾶσιν
ἀναλαβόντες
τὸν
θυρεὸν
τῆς
πίστεως,
ἐν
ᾧ
δυνήσεσθε
πάντα
τὰ
βέλη
τοῦ
⸀πονηροῦ
πεπυρωμένα
σβέσαι·
διὰ
πάσης
προσευχῆς
καὶ
δεήσεως,
προσευχόμενοι
ἐν
παντὶ
καιρῷ
ἐν
πνεύματι,
καὶ
εἰς
⸀αὐτὸ
ἀγρυπνοῦντες
ἐν
πάσῃ
προσκαρτερήσει
καὶ
δεήσει
περὶ
πάντων
τῶν
ἁγίων,
καὶ
ὑπὲρ
ἐμοῦ,
ἵνα
μοι
δοθῇ
λόγος
ἐν
ἀνοίξει
τοῦ
στόματός
μου,
ἐν
παρρησίᾳ
γνωρίσαι
τὸ
μυστήριον
τοῦ
εὐαγγελίου
Ἵνα
δὲ
⸂εἰδῆτε
καὶ
ὑμεῖς⸃
τὰ
κατ’
ἐμέ,
τί
πράσσω,
πάντα
⸂γνωρίσει
ὑμῖν⸃
Τυχικὸς
ὁ
ἀγαπητὸς
ἀδελφὸς
καὶ
πιστὸς
διάκονος
ἐν
κυρίῳ,
ὃν
ἔπεμψα
πρὸς
ὑμᾶς
εἰς
αὐτὸ
τοῦτο
ἵνα
γνῶτε
τὰ
περὶ
ἡμῶν
καὶ
παρακαλέσῃ
τὰς
καρδίας
ὑμῶν.
Εἰρήνη
τοῖς
ἀδελφοῖς
καὶ
ἀγάπη
μετὰ
πίστεως
ἀπὸ
θεοῦ
πατρὸς
καὶ
κυρίου
Ἰησοῦ
Χριστοῦ.
¶ ἡ
χάρις
μετὰ
πάντων
τῶν
ἀγαπώντων
τὸν
κύριον
ἡμῶν
Ἰησοῦν
Χριστὸν
ἐν
⸀ἀφθαρσίᾳ.
Die Beziehung von Kindern und Eltern
Ihr
Kinder,
gehorcht
euren
Eltern
im
Herrn,
denn
das
ist
recht!
„Ehre
deinen
Vater
und
deine
Mutter“
(welches
das
erste
Gebot
mit
einer
Verheißung
ist),
„sodass
es
dir
gut
geht
und
du
‹lange
leben
wirst›
W in
dem
Land.“
O Und
ihr
Väter,
macht
eure
Kinder
nicht
zornig,
sondern
erzieht
sie
in
der
Unterweisung
und
Belehrung
des
Herrn!
Die Beziehung von Sklaven und Herren
Ihr
Sklaven,
gehorcht
den
irdischen
W Herren
mit
Furcht
und
Zittern,
mit
der
Aufrichtigkeit
eures
Herzens,
als
ob
Christus
euer
Gehorsam
gelten
würde,
nicht
als
„Augendienst“
* wie
Einschmeichler
ihn
leisten,
sondern
wie
Diener
Christi,
die
den
Willen
Gottes
von
Herzen
E tun;
dient
mit
gutem
Willen,
als
ob
dem
Herrn
dieser
Dienst
gelten
würde
und
nicht
Menschen,
weil
ihr
wisst,
dass
ein
jeder,
wenn
er
etwas
Gutes
tut,
dies
vom
Herrn
zurückbekommen
wird,
ob
Sklave
oder
freier
Mensch.
Und
ihr
Herren,
tut
dasselbe
ihnen
* gegenüber,
indem
ihr
die
Androhung
von
Strafe
aufgebt,
weil
ihr
wisst,
dass
sowohl
deren
als
auch
euer
Herr
in
den
Himmeln
ist,
und
Parteilichkeit
gibt
es
bei
ihm
nicht.
Gottes Waffenrüstung
Im
Übrigen:
Werdet
stark
im
Herrn
und
in
der
Macht
seiner
Stärke!
Zieht
die
Waffenrüstung
Gottes
an,
damit
ihr
bestehen
könnt
gegen
die
Machenschaften
des
Verleumders!
Denn
unser
Kampf
ist
nicht
gegen
Blut
und
Fleisch,
sondern
gegen
die
Gewalten,
gegen
die
Mächte,
gegen
die
Weltherrscher
dieser
Finsternis,
gegen
die
geistigen
Kräfte
der
Bosheit
in
den
himmlischen
Sphären.
Deshalb
ergreift
die
Waffenrüstung
Gottes,
damit
ihr
imstande
seid,
an
dem
bösen
Tag
zu
widerstehen
und,
nachdem
ihr
alles
bewirkt
habt,
fest
zu
stehen.
Steht
also
fest,
eure
Lenden
umgürtet
mit
Wahrheit
und
bekleidet
mit
dem
Brustpanzer
der
Gerechtigkeit
und
die
Füße
gestiefelt
mit
der
Bereitschaft
zur
Verbreitung
der
guten
Nachricht
des
Friedens,
und
nehmt
in
allem
den
Schild
des
Glaubens,
mit
dem
ihr
alle
brennenden
Pfeile
des
Bösen
werdet
auslöschen
können;
nehmt
auch
den
Helm
der
Rettung
und
das
Schwert
des
Geistes,
der
das
Wort
Gottes
ist.
Betet
durch
alles
Bitten
und
Flehen
zu
aller
Zeit
im
Geist,
und
dazu
seid
wachsam
mit
aller
Ausdauer
und
Flehen
für
alle
Heiligen
und
für
mich,
damit
mir
beim
Öffnen
meines
Mundes
ein
Wort
gegeben
wird,
um
mit
Freimütigkeit
das
Geheimnis
der
guten
Nachricht
bekannt
zu
machen,
für
die
ich
ein
Botschafter
in
Ketten
bin,
damit
ich
in
ihm
freimütig
bin,
wie
ich
reden
muss.
Schlusswort und Segenswünsche
Und
damit
auch
ihr
‹meine
Umstände›
W kennt
(was
ich
tue),
wird
euch
Tychikus,
der
geliebte
Bruder
und
treue
Diener
im
Herrn,
alles
wissen
lassen;
den
habe
ich
zu
eben
diesem
Zweck
zu
euch
geschickt,
damit
ihr
wisst,
‹was
uns
betrifft›,
W und
er
eure
Herzen
tröstet.
Friede
sei
den
Geschwistern
O und
Liebe
mit
Glauben
von
Gott
dem
Vater
und
von
dem
Herrn
Jesus
Christus.
Die
Gnade
sei
mit
allen,
die
unseren
Herrn
Jesus
Christus
lieben
in
O Unvergänglichkeit.