Übersetzung

Offb
15

Καὶ εἶδον ἄλλο σημεῖον ἐν τῷ οὐρανῷ μέγα καὶ θαυμαστόν,

ἀγγέλους ἑπτὰ ἔχοντας πληγὰς ἑπτὰ τὰς ἐσχάτας,

ὅτι ἐν αὐταῖς ἐτελέσθη θυμὸς τοῦ θεοῦ.

2

Καὶ εἶδον ὡς θάλασσαν ὑαλίνην μεμιγμένην πυρί,

καὶ τοὺς νικῶντας ἐκ τοῦ θηρίου καὶ ἐκ τῆς εἰκόνος αὐτοῦ καὶ ἐκ τοῦ ἀριθμοῦ τοῦ ὀνόματος αὐτοῦ ἑστῶτας ἐπὶ τὴν θάλασσαν τὴν ὑαλίνην,

ἔχοντας κιθάρας τοῦ θεοῦ.

3

καὶ ᾄδουσιν τὴν ᾠδὴν Μωϋσέως τοῦ δούλου τοῦ θεοῦ καὶ τὴν ᾠδὴν τοῦ ἀρνίου λέγοντες·

Μεγάλα καὶ θαυμαστὰ τὰ ἔργα σου, κύριε,

θεός,

παντοκράτωρ·

δίκαιαι καὶ ἀληθιναὶ αἱ ὁδοί σου,

βασιλεὺς τῶν ⸀αἰώνων·

4

τίς οὐ μὴ ⸀φοβηθῇ, κύριε,

καὶ ⸀δοξάσει τὸ ὄνομά σου,

ὅτι μόνος ⸀ὅσιος;

ὅτι πάντα τὰ ἔθνη ἥξουσιν καὶ προσκυνήσουσιν ἐνώπιόν σου,

ὅτι τὰ δικαιώματά σου ἐφανερώθησαν.

5

Καὶ μετὰ ταῦτα εἶδον,

καὶ ἠνοίγη ναὸς τῆς σκηνῆς τοῦ μαρτυρίου ἐν τῷ οὐρανῷ,

6

καὶ ἐξῆλθον οἱ ἑπτὰ ἄγγελοι οἱ ἔχοντες τὰς ἑπτὰ πληγὰς ἐκ τοῦ ναοῦ,

⸀ἐνδεδυμένοι ⸀λίνον καθαρὸν λαμπρὸν καὶ περιεζωσμένοι περὶ τὰ στήθη ζώνας χρυσᾶς.

7

καὶ ἓν ἐκ τῶν τεσσάρων ζῴων ἔδωκεν τοῖς ἑπτὰ ἀγγέλοις ἑπτὰ φιάλας χρυσᾶς γεμούσας τοῦ θυμοῦ τοῦ θεοῦ τοῦ ζῶντος εἰς τοὺς αἰῶνας τῶν αἰώνων.

8

καὶ ἐγεμίσθη ναὸς καπνοῦ ἐκ τῆς δόξης τοῦ θεοῦ καὶ ἐκ τῆς δυνάμεως αὐτοῦ,

καὶ οὐδεὶς ἐδύνατο εἰσελθεῖν εἰς τὸν ναὸν ἄχρι τελεσθῶσιν αἱ ἑπτὰ πληγαὶ τῶν ἑπτὰ ἀγγέλων.

Sieben Engel mit sieben Plagen

Dann sah ich ein weiteres Zeichen im Himmel, groß und wunderbar: Sieben Engel, die sieben Plagen hatten – die letzten, weil durch sie* der Groll Gottes vollendet wurde.

¶ Und ich sah etwas wie ein gläsernes Meer, vermengt mit Feuer, und ich sah diejenigen, die das Tier und sein Standbild und die Zahl seines Namens überwunden haben,* auf dem gläsernen Meer stehen und die Harfen Gottes halten.

Und sie singen das Lied von Mose, dem Knecht Gottes, und das Lied des Lammes und sagen:

¶ „Groß und wunderbar sind deine Werke,

Herr, du allmächtiger Gott!

Gerecht und wahrhaftig sind deine Wege,

du König der Völker!

Wer sollte dich nicht fürchten, Herr,

und deinen Namen nicht verherrlichen?

Denn du bist allein heilig,

denn alle Völker werden kommen,

und sie werden vor dir anbeten,

weil deine gerechten Taten offenbar geworden sind.“

¶ Und danach sah ich hin, und es wurde der Tempel des Zeltes des Zeugnisses im Himmel geöffnet.

Und die sieben Engel, die die sieben Plagen hatten, kamen aus dem Tempel hervor, bekleidet mit reinem, hellem Leinen und die Brust umgürtet mit goldenen Gürteln.

Und eines von den vier Lebewesen gab den sieben Engeln sieben goldene Schalen, gefüllt mit dem Groll Gottes, der ‹für immer und ewig›W lebt.

Da füllte sich der Tempel mit Rauch von der Herrlichkeit Gottes und von seiner Kraft, und niemand konnte in den Tempel hineingehen, bis die sieben Plagen der sieben Engel vollendet waren.