Καὶ
εἶδον
⸀ὅτε
ἤνοιξεν
τὸ
ἀρνίον
μίαν
ἐκ
τῶν
ἑπτὰ
σφραγίδων,
καὶ
ἤκουσα
ἑνὸς
ἐκ
τῶν
τεσσάρων
ζῴων
λέγοντος
ὡς
φωνῇ
βροντῆς·
⸀Ἔρχου.
καὶ
⸂εἶδον,
καὶ⸃
ἰδοὺ
ἵππος
λευκός,
καὶ
ὁ
καθήμενος
ἐπ’
αὐτὸν
ἔχων
τόξον,
καὶ
ἐδόθη
αὐτῷ
στέφανος,
καὶ
ἐξῆλθεν
νικῶν
καὶ
ἵνα
νικήσῃ.
καὶ
ἐξῆλθεν
ἄλλος
ἵππος
πυρρός,
καὶ
τῷ
καθημένῳ
ἐπ’
αὐτὸν
ἐδόθη
αὐτῷ
λαβεῖν
τὴν
εἰρήνην
ἐκ
τῆς
γῆς
⸀καὶ
ἵνα
ἀλλήλους
⸀σφάξουσιν,
καὶ
ἐδόθη
αὐτῷ
μάχαιρα
μεγάλη.
Καὶ
ὅτε
ἤνοιξε
τὴν
σφραγῖδα
τὴν
τρίτην,
ἤκουσα
τοῦ
τρίτου
ζῴου
λέγοντος·
Ἔρχου.
καὶ
⸀εἶδον,
καὶ
ἰδοὺ
ἵππος
μέλας,
καὶ
ὁ
καθήμενος
ἐπ’
αὐτὸν
ἔχων
ζυγὸν
ἐν
τῇ
χειρὶ
αὐτοῦ.
καὶ
ἤκουσα
⸀ὡς
φωνὴν
ἐν
μέσῳ
τῶν
τεσσάρων
ζῴων
λέγουσαν·
Χοῖνιξ
σίτου
δηναρίου,
καὶ
τρεῖς
χοίνικες
⸀κριθῶν
δηναρίου·
καὶ
τὸ
ἔλαιον
καὶ
τὸν
οἶνον
μὴ
ἀδικήσῃς.
καὶ
⸂εἶδον,
καὶ⸃
ἰδοὺ
ἵππος
χλωρός,
καὶ
ὁ
καθήμενος
ἐπάνω
αὐτοῦ
ὄνομα
αὐτῷ
ὁ
Θάνατος,
καὶ
ὁ
ᾅδης
ἠκολούθει
⸂μετ’
αὐτοῦ⸃,
καὶ
ἐδόθη
⸀αὐτοῖς
ἐξουσία
ἐπὶ
τὸ
τέταρτον
τῆς
γῆς,
ἀποκτεῖναι
ἐν
ῥομφαίᾳ
καὶ
ἐν
λιμῷ
καὶ
ἐν
θανάτῳ
καὶ
ὑπὸ
τῶν
θηρίων
τῆς
γῆς.
Καὶ
ὅτε
ἤνοιξεν
τὴν
πέμπτην
σφραγῖδα,
εἶδον
ὑποκάτω
τοῦ
θυσιαστηρίου
τὰς
ψυχὰς
τῶν
ἐσφαγμένων
διὰ
τὸν
λόγον
τοῦ
θεοῦ
καὶ
διὰ
τὴν
⸀μαρτυρίαν
ἣν
εἶχον.
καὶ
ἔκραξαν
φωνῇ
μεγάλῃ
λέγοντες·
Ἕως
πότε,
ὁ
δεσπότης
ὁ
ἅγιος
καὶ
ἀληθινός,
οὐ
κρίνεις
καὶ
ἐκδικεῖς
τὸ
αἷμα
ἡμῶν
ἐκ
τῶν
κατοικούντων
ἐπὶ
τῆς
γῆς;
καὶ
ἐδόθη
αὐτοῖς
ἑκάστῳ
στολὴ
λευκή,
καὶ
ἐρρέθη
αὐτοῖς
ἵνα
⸀ἀναπαύσονται
ἔτι
χρόνον
⸀μικρόν,
ἕως
⸀πληρωθῶσιν
καὶ
οἱ
σύνδουλοι
αὐτῶν
καὶ
οἱ
ἀδελφοὶ
⸀αὐτῶν
οἱ
μέλλοντες
⸀ἀποκτέννεσθαι
ὡς
καὶ
αὐτοί.
Καὶ
εἶδον
ὅτε
ἤνοιξεν
τὴν
σφραγῖδα
τὴν
ἕκτην,
καὶ
σεισμὸς
μέγας
ἐγένετο,
καὶ
ὁ
ἥλιος
⸂ἐγένετο
μέλας⸃
ὡς
σάκκος
τρίχινος,
καὶ
ἡ
σελήνη
ὅλη
ἐγένετο
ὡς
αἷμα,
καὶ
οἱ
ἀστέρες
τοῦ
οὐρανοῦ
ἔπεσαν
εἰς
τὴν
γῆν,
ὡς
συκῆ
⸀βάλλει
τοὺς
ὀλύνθους
αὐτῆς
ὑπὸ
ἀνέμου
μεγάλου
σειομένη,
καὶ
ὁ
οὐρανὸς
ἀπεχωρίσθη
ὡς
βιβλίον
ἑλισσόμενον,
καὶ
πᾶν
ὄρος
καὶ
νῆσος
ἐκ
τῶν
τόπων
αὐτῶν
ἐκινήθησαν.
καὶ
οἱ
βασιλεῖς
τῆς
γῆς
καὶ
οἱ
μεγιστᾶνες
καὶ
οἱ
χιλίαρχοι
καὶ
οἱ
πλούσιοι
καὶ
οἱ
ἰσχυροὶ
καὶ
πᾶς
δοῦλος
καὶ
ἐλεύθερος
ἔκρυψαν
ἑαυτοὺς
εἰς
τὰ
σπήλαια
καὶ
εἰς
τὰς
πέτρας
τῶν
ὀρέων·
καὶ
λέγουσιν
τοῖς
ὄρεσιν
καὶ
ταῖς
πέτραις·
Πέσετε
ἐφ’
ἡμᾶς
καὶ
κρύψατε
ἡμᾶς
ἀπὸ
προσώπου
τοῦ
καθημένου
ἐπὶ
τοῦ
θρόνου
καὶ
ἀπὸ
τῆς
ὀργῆς
τοῦ
ἀρνίου,
ὅτι
ἦλθεν
ἡ
ἡμέρα
ἡ
μεγάλη
τῆς
ὀργῆς
⸀αὐτῶν,
¶ ¶ ¶ ¶ ¶ καὶ
τίς
δύναται
σταθῆναι;
Die Öffnung der ersten sechs Siegel
Und
ich
sah
hin,
als
das
Lamm
eines
von
den
sieben
Siegeln
öffnete,
und
ich
hörte
eines
von
den
vier
Lebewesen
sagen,
wie
eine
Donnerstimme:
„Komm!“
Und
ich
sah
hin,
und
siehe!,
da
war
ein
weißes
Pferd,
und
der
darauf
saß,
hatte
einen
Bogen,
und
ihm
wurde
eine
Krone
gegeben,
und
er
zog
aus
als
Sieger,
und
zwar
um
zu
siegen.
Und
als
es
das
zweite
Siegel
öffnete,
hörte
ich
das
zweite
Lebewesen
sagen:
„Komm!“
Und
ein
weiteres,
ein
feuerrotes
Pferd
zog
aus,
und
dem,
der
darauf
saß,
ihm
wurde
Vollmacht
gegeben,
den
Frieden
von
der
Erde
zu
nehmen,
und
dass
sie
einander
abschlachteten,
und
es
wurde
ihm
ein
großes
Schwert
gegeben.
Und
als
es
das
dritte
Siegel
öffnete,
hörte
ich
das
dritte
Lebewesen
sagen:
„Komm!“
Und
ich
sah
hin,
und
siehe!,
da
war
ein
schwarzes
Pferd,
und
der
darauf
saß,
hielt
eine
Waage
in
seiner
Hand.
Und
ich
hörte
etwas
wie
eine
Stimme
inmitten
der
vier
Lebewesen
sagen:
„Eine
Tagesration
Weizen
für
den
Denar
und
drei
Tagesrationen
Gerste
für
den
Denar,
aber
Öl
und
Wein
darfst
du
nicht
verknappen!“
E Und
als
es
das
vierte
Siegel
öffnete,
hörte
ich
die
Stimme
des
vierten
Lebewesens
sagen:
„Komm!“
Und
ich
sah
hin,
und
siehe!,
da
war
ein
bleiches
Pferd,
und
der
darauf
saß,
der
hatte
den
Namen
„Tod“,
und
der
Hades
* folgte
mit
ihm,
und
es
wurde
ihnen
Vollmacht
gegeben
über
ein
Viertel
der
Erde,
die
Menschen
zu
töten
durch
Schwert
und
durch
Hungersnot
und
durch
Pest
E und
mithilfe
der
Tiere
der
Erde.
Und
als
es
das
fünfte
Siegel
öffnete,
sah
ich
unter
dem
Altar
die
Seelen
derer,
die
geschlachtet
waren
wegen
des
Wortes
Gottes
und
wegen
des
Zeugnisses,
das
sie
aufrechterhielten.
Und
sie
schrien
mit
lauter
Stimme
und
sagten:
„Wie
lange,
du
heiliger
und
wahrhaftiger
Herrscher,
willst
du
nicht
richten
und
unser
Blut
nicht
rächen
an
den
Bewohnern
der
Erde?“
Und
es
wurde
ihnen –
einem
jeden –
eine
weiße
Robe
gegeben,
und
es
wurde
ihnen
gesagt,
dass
sie
sich
noch
eine
kurze
Zeit
gedulden
sollten,
bis
auch
ihre
Mitknechte
und
ihre
Geschwister
O vollzählig
seien,
die
wie
sie
getötet
würden.
Und
ich
sah
hin,
als
es
das
sechste
Siegel
öffnete,
und
es
entstand
ein
großes
Beben,
und
die
Sonne
wurde
schwarz
wie
Sackleinen
aus
Haaren,
* und
der
gesamte
Mond
wurde
wie
Blut,
und
die
Sterne
des
Himmels
fielen
auf
die
Erde,
wie
ein
Feigenbaum
seine
unreifen
Früchte
abwirft,
wenn
er
von
einem
starken
Wind
geschüttelt
wird,
und
der
Himmel
löste
sich
auf
W wie
eine
Schriftrolle,
die
zusammengerollt
wird,
und
jeder
Berg
und
jede
Insel
wurde
von
ihren
Plätzen
gerückt.
Und
die
Könige
der
Erde
und
die
Hofbeamten
und
die
Hauptleute
und
die
Reichen
und
die
Mächtigen
und
jeder
Sklave
und
freie
Mensch
verbargen
sich
in
den
Höhlen
und
in
den
Felsen
der
Berge,
und
sie
sagen
zu
den
Bergen
und
den
Felsen:
„Fallt
auf
uns
und
verbergt
uns
vor
dem
Angesicht
dessen,
der
auf
dem
Thron
sitzt,
und
vor
dem
Zorn
des
Lammes,
denn
es
ist
gekommen
der
große
Tag
ihres
Zornes,
und
wer
kann
bestehen?“