Übersetzung

Ps
81

לַמְנַצֵּ֬חַ ׀ עַֽל־הַגִּתִּ֬ית לְאָסָֽף׃

2

הַ֭רְנִינוּ* לֵאלֹהִ֣ים עוּזֵּ֑נוּ הָ֝רִ֗יעוּ

לֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃

3

שְֽׂאוּ־*זִ֭מְרָה וּתְנוּ־תֹ֑ף

כִּנּ֖וֹר נָעִ֣ים עִם־נָֽבֶל׃

4

תִּקְע֣וּ* בַחֹ֣דֶשׁ שׁוֹפָ֑ר בַּ֝כֵּ֗סֶה

לְי֣וֹם חַגֵּֽנוּ׃

5

כִּ֤י* חֹ֣ק לְיִשְׂרָאֵ֣ל ה֑וּא מִ֝שְׁפָּ֗ט

לֵאלֹהֵ֥י יַעֲקֹֽב׃

6

עֵ֤דוּת ׀* בִּֽיה֘וֹסֵ֤ף שָׂמ֗וֹ

בְּ֭צֵאתוֹ עַל־אֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם

שְׂפַ֖ת לֹא־יָדַ֣עְתִּי אֶשְׁמָֽע׃

7

הֲסִיר֣וֹתִי* מִסֵּ֣בֶל שִׁכְמ֑וֹ כַּ֝פָּ֗יו

מִדּ֥וּד תַּעֲבֹֽרְנָה׃

8

בַּצָּרָ֥ה* קָרָ֗אתָ וָאֲחַ֫לְּצֶ֥ךָּ  אֶ֭עֶנְךָ בְּסֵ֣תֶר רַ֑עַם

אֶבְחָֽנְךָ֨ עַל־מֵ֖י מְרִיבָ֣ה סֶֽלָה׃

9

שְׁמַ֣ע* עַ֭מִּי וְאָעִ֣ידָה בָּ֑ךְ יִ֝שְׂרָאֵ֗ל

אִם־תִּֽשְׁמַֽע־לִֽי׃

10

לֹֽא־*יִהְיֶ֣ה בְ֭ךָ אֵ֣ל זָ֑ר

וְלֹ֥א תִ֝שְׁתַּחֲוֶ֗ה לְאֵ֣ל נֵכָֽר׃

11

אָנֹכִ֨י ׀* יְה֘וָ֤ה אֱלֹהֶ֗יךָ

הַֽ֭מַּעַלְךָ מֵאֶ֣רֶץ מִצְרָ֑יִם

הַרְחֶב־פִּ֝֗יךָ וַאֲמַלְאֵֽהוּ׃

12

וְלֹא־*שָׁמַ֣ע עַמִּ֣י לְקוֹלִ֑י וְ֝יִשְׂרָאֵ֗ל

לֹא־אָ֥בָה לִֽי׃

13

וָֽ֭אֲשַׁלְּחֵהוּ* בִּשְׁרִיר֣וּת לִבָּ֑ם יֵ֝לְכ֗וּ

בְּֽמוֹעֲצוֹתֵיהֶֽם׃

14

ל֗וּ* עַ֭מִּי שֹׁמֵ֣עַֽ לִ֑י יִ֝שְׂרָאֵ֗ל

בִּדְרָכַ֥י יְהַלֵּֽכוּ׃

15

כִּ֭מְעַט* אוֹיְבֵיהֶ֣ם אַכְנִ֑יעַ

וְעַ֥ל צָ֝רֵיהֶ֗ם אָשִׁ֥יב יָדִֽי׃

16

מְשַׂנְאֵ֣י* יְ֭הוָה יְכַֽחֲשׁוּ־ל֑וֹ

וִיהִ֖י עִתָּ֣ם לְעוֹלָֽם׃

17

וַֽ֭יַּאֲכִילֵהוּ* מֵחֵ֣לֶב חִטָּ֑ה וּ֝מִצּ֗וּר

דְּבַ֣שׁ אַשְׂבִּיעֶֽךָ׃

Singt zur Freude für Gott

Dem Vorsänger.
Auf der Gittit.
Von Asaph.
(081-2) Jubelt Gott, der unsre Stärke ist, jauchzet dem Gott Jakobs!
(081-3) Stimmt ein Lied an und nehmt die Pauke zur Hand, die liebliche Harfe mit dem Psalter!
(081-4) Blaset am Neumond die Posaune, am Vollmond, unserm festlichen Tag!
(081-5) Denn das ist Israels Pflicht;
der Gott Jakobs hat ein Anrecht darauf.
(081-6) Er verordnete es zum Zeugnis in Joseph, als er auszog wider Ägypten.
(081-7) Eine Sprache, die ich nicht kannte, hörte ich:
«Ich habe die Last von seiner Schulter genommen, seine Hände sind des Tragkorbes los geworden.
(081-8) Da du mich anriefst in der Not, errettete ich dich;
ich antwortete dir mit geheimnisvoller Donnerstimme und prüfte dich am Haderwasser.
(Pause.
)
(081-9) Höre, mein Volk, ich will dich ermahnen;
Israel, wenn du mir doch Gehör schenken wolltest!
(081-10) Kein fremder Gott soll unter dir sein, und einen unbekannten Gott bete nicht an!
(081-11) Ich bin der HERR, dein Gott, der dich aus Ägyptenland heraufgeführt hat.
Tue deinen Mund weit auf, so will ich ihn füllen!
(081-12) Aber mein Volk hat meiner Stimme nicht gehorcht, und Israel wollte nichts von mir.
(081-13) Da überließ ich sie der Verstocktheit ihres Herzens, daß sie wandelten nach ihrem eigenen Rat.
(081-14) Wollte mein Volk mir gehorchen und Israel in meinen Wegen wandeln,
(081-15) wie leicht könnte ich ihre Feinde demütigen und meine Hand gegen ihre Widersacher wenden!
(081-16) Die den HERRN hassen, müßten ihm schmeicheln;
ihre Zeit aber würde ewiglich währen!
(081-17) Und er würde sie mit dem besten Weizen speisen und mit Honig aus dem Felsen sättigen!
»