Übersetzung

Ps
82

מִזְמ֗וֹר לְאָ֫סָ֥ף*  אֱֽלֹהִ֗ים נִצָּ֥ב בַּעֲדַת־אֵ֑ל

בְּקֶ֖רֶב אֱלֹהִ֣ים יִשְׁפֹּֽט׃

2

עַד־מָתַ֥י תִּשְׁפְּטוּ־עָ֑וֶל

וּפְנֵ֥י רְ֝שָׁעִ֗ים תִּשְׂאוּ־סֶֽלָה׃

3

שִׁפְטוּ־דַ֥ל וְיָת֑וֹם

עָנִ֖י וָרָ֣שׁ הַצְדִּֽיקוּ׃

4

פַּלְּטוּ־דַ֥ל וְאֶבְי֑וֹן

מִיַּ֖ד רְשָׁעִ֣ים הַצִּֽילוּ׃

5

לֹ֤א יָֽדְע֨וּ ׀ וְלֹ֥א יָבִ֗ינוּ

בַּחֲשֵׁכָ֥ה יִתְהַלָּ֑כוּ

יִ֝מּ֗וֹטוּ כָּל־מ֥וֹסְדֵי אָֽרֶץ׃

6

אֲֽנִי־אָ֭מַרְתִּי אֱלֹהִ֣ים אַתֶּ֑ם

וּבְנֵ֖י עֶלְי֣וֹן כֻּלְּכֶֽם׃

7

אָ֭כֵן כְּאָדָ֣ם תְּמוּת֑וּן

וּכְאַחַ֖ד הַשָּׂרִ֣ים תִּפֹּֽלוּ׃

8

קוּמָ֣ה אֱ֭לֹהִים שָׁפְטָ֣ה הָאָ֑רֶץ

כִּֽי־אַתָּ֥ה תִ֝נְחַ֗ל בְּכָל־הַגּוֹיִֽם׃

Gott präsidiert in der göttlichen Versammlung

Ein Psalm Asaphs.
Gott steht in der Gottesversammlung, inmitten der Götter richtet er:
«Wie lange wollt ihr ungerecht richten und die Person des Schuldigen ansehen? (Pause.
)
Schafft dem Geringen und Verwaisten Recht, rechtfertigt den Elenden und Armen!
Lasset den Geringen und Dürftigen frei, errettet ihn aus der Hand der Gottlosen!
»
Aber sie wollen nichts merken und nichts verstehen, sondern wandeln in der Finsternis;
es wanken alle Stützen des Landes!
Ich habe gesagt:
«Ihr seid Götter und allzumal Kinder des Höchsten;
dennoch sollt ihr sterben wie Menschen und fallen wie einer der Fürsten!
»
Mache dich auf, o Gott, richte die Erde;
denn du bist Erbherr über alle Nationen!